General
Términos y condiciones

Condiciones

Los siguientes términos y condiciones generales se aplican al contrato de viaje entre el cliente y el operador turístico teamtravel GmbH, en lo sucesivo denominado "el organizador", siempre que así se haya acordado efectivamente.

teamtravel GmbH incluye las marcas mannschaftsausfahrt.de, eurotournaments.com y Trainingslager.com.

Las condiciones generales complementan las disposiciones legales de los artículos 651a - y BGB (Código Civil), así como el BGBl que las completa.

Las condiciones generales no se aplicarán si el organizador actúa únicamente como agente de servicios de viaje individuales de acuerdo con el artículo 651w del Código Civil alemán (BGB) e informa de ello al cliente por separado.

1. Celebración del contrato

1.1 El organizador ofrece viajes en grupo a través de su página de inicio u otros medios publicitarios. Al registrarse, usted ofrece de forma vinculante al organizador la celebración de un contrato para participar en el viaje deseado. El contrato se concluye cuando le confirmamos por escrito la reserva del viaje. Una confirmación por correo electrónico es suficiente. Los acuerdos telefónicos y orales sólo serán vinculantes si los confirmamos por escrito.
1.2 El registro también lo realiza el solicitante de registro para todos los participantes enumerados en el registro/listas, de cuyas obligaciones contractuales el solicitante de registro es responsable como de sus propias obligaciones.
1.3 El socio contractual es la persona jurídica que ofrece al organizador celebrar un contrato de viaje, a menos que esta persona actúe en nombre de una persona jurídica (asociación o empresa) y esté autorizada para hacerlo por su oficina.
1.4 La información precontractual del organizador sobre las características esenciales de los servicios de viaje (precio, costes adicionales, modalidades de pago, número mínimo de participantes, gastos de cancelación de conformidad con el artículo 250 § 3 números 1, 3 a 5 y 7 EGBGB) son únicamente no forma parte del contrato de viaje combinado si así se acuerda expresamente entre el socio contractual y el Organizador.
1.5 El socio contractual acepta que toda comunicación se realizará de forma electrónica a través de correo electrónico. No es necesario el envío postal de información precontractual, ofertas, vales de seguro de precio de viaje, documentos de viaje como confirmaciones de viaje y vales, ni recordatorios de pago ni recordatorios.
1.6 El socio contractual no tiene derecho a la posibilidad de realizar reservas posteriores (reservas adicionales de participantes al contrato de viaje ya existente). Sin embargo, el organizador intenta garantizar en la medida de lo posible reservas posteriores. El precio del viaje para las personas reservadas posteriormente puede diferir del precio de la reserva existente.
1.7 Si la reserva no se puede realizar según el registro, el cliente recibirá una oferta ajustada. El organizador quedará obligado a esta oferta durante diez días.

2. Rendimiento

2.1 La obligación del organizador de prestar servicios surge sin excepción de la confirmación de la reserva, la oferta y la información actual del viaje en Internet, teniendo en cuenta toda la información, explicaciones y notas contenidas en los mismos.
2.2 El organizador no es responsable de la información proporcionada por terceros proveedores involucrados, como hoteles o aerolíneas.
2.3 El organizador sólo tiene derecho a realizar cambios o desviaciones en determinados servicios de viaje si estos no influyen o perjudican el itinerario de viaje completo reservado. En cualquier caso, el organizador estará obligado a informar al cliente por escrito de cualquier cambio posterior y a motivarlo.
En caso de cambios importantes en los servicios reservados, el cliente tiene derecho a rescindir el contrato de viaje o solicitar la reserva de un viaje idéntico o de mayor valor. Las demandas orales no son válidas en este caso.
2.5 El organizador no es responsable de la implementación de servicios de terceros si estos fueron organizados como parte del viaje y el cliente tuvo conocimiento de ellos mediante información en el sitio web o mediante la emisión de billetes de avión con etiquetas. Al realizar la reserva, el cliente acepta simultáneamente los términos y condiciones generales del organizador responsable.
2.6 Sólo se aplican como fechas de salida las fechas indicadas en los billetes de avión de la aerolínea. En caso de cambios o retrasos, el organizador se esforzará en encontrar la mejor solución posible al problema. El cliente libera al organizador de cualquier reclamación que pudiera derivarse de cambios o retrasos en el horario de los vuelos. Cualquier coste adicional que se genere correrá a cargo del cliente.
2.7 La información sobre las piezas de equipaje permitidas (esto incluye tanto el equipaje de mano como el equipaje facturado) se comunicará por escrito en la oferta y varía en función de la empresa de transporte.
2.8 Si el uso de instalaciones deportivas está incluido en el precio del viaje, se aplicará lo siguiente según lo acordado: Determinar si la instalación deportiva es inutilizable es responsabilidad del operador respectivo de la instalación deportiva. Si no es posible utilizar las instalaciones deportivas reservadas, esto representa una deficiencia en el viaje, por lo que el cliente tiene derecho a una reducción en el precio del viaje según el artículo 651m del BGB por el importe de los gastos realmente ahorrados. Queda excluida cualquier otra compensación por daños y perjuicios según el artículo 651n del Código Civil alemán (BGB).

3. Pago

3.1 Si existe un contrato de protección del dinero del cliente efectivo y este se entrega al cliente con el nombre y datos de contacto del protector del dinero del cliente de forma clara, comprensible y resaltada, el organizador podrá solicitar y aceptar pagos antes de que finalice el paquete turístico. Después de la celebración del contrato, a cambio de la entrega del certificado de seguridad, se deberá abonar un depósito de 20% del precio del viaje. Si el importe no llega a la cuenta del organizador en el plazo de una semana, el cliente incurrirá en mora.
3.2 El cliente recibirá los documentos de viaje 10 días después de realizado el pago final.
3.3 A menos que se indique lo contrario en la confirmación de la reserva, el importe restante deberá pagarse a más tardar cuatro semanas antes del inicio del viaje, siempre que se haya entregado el certificado de seguridad y ya no se pueda ejercer el derecho de desistimiento del operador turístico. No es necesario realizar más solicitudes de pago más allá de la confirmación de la reserva. Según el artículo 288 del BGB, el organizador tiene derecho a cobrar al cliente intereses de demora por cada día de retraso en el pago si el pago restante no se ha recibido en la cuenta del organizador en el plazo indicado.
3.4 Si el cliente no realiza el depósito y/o el pago restante de acuerdo con las fechas de vencimiento del pago y el organizador está en condiciones de cumplir con los servicios contractuales, el organizador tiene derecho a rescindir el contrato de viaje combinado después de un recordatorio con un plazo y cobrar al cliente de acuerdo con el baremo de cancelación.
3.5 El organizador también podrá indicar el pago anticipado del importe restante en la confirmación de la reserva.
3.6 Para reservas de corta duración, el pago del precio total del viaje deberá realizarse inmediatamente después de la celebración del contrato y del envío del certificado de seguridad.

4. Cambio de precio

4.1 El organizador se reserva el derecho de realizar cambios en el precio del viaje antes de la celebración del contrato debido a un aumento en los costos de transporte, impuestos por ciertos servicios, como tarifas portuarias o aeroportuarias, costos de seguridad de la aviación o tarifas de entrada, aumentos de impuestos sobre los servicios reservados. o una modificación de los tipos de cambio aplicables al final del viaje en cuestión tras la publicación del folleto o de la oferta. Este incremento no podrá exceder los 5% del precio total del viaje. Si el incremento de precio es superior a 5%, el cliente podrá desistir del viaje.
4.2 El aumento de precio sólo podrá producirse hasta 21 días antes del inicio del viaje y deberá comunicarse al cliente inmediatamente después de su notificación.
El cliente deberá hacer valer sus derechos inmediatamente, como máximo 10 días después de la notificación del cambio.

5. Cancelación, cambio de reserva o retiro por parte del cliente

5.1 El cliente puede retirarse del viaje en cualquier momento antes del inicio del viaje. La retirada deberá notificarse al organizador por escrito a la dirección comercial de teamtravel GmbH; la retirada por correo electrónico no es suficiente. El cliente deberá justificar el desistimiento por escrito.
5.2 Si el cliente no inicia el viaje o se retira antes del inicio del viaje, se aplicarán los gastos de cancelación enumerados en la Sección 5.4.
5.3 A menos que la cancelación se deba a culpa del organizador o a un caso de fuerza mayor, el organizador puede exigir una compensación adecuada por los arreglos de viaje realizados hasta la cancelación y sus gastos en función del precio del viaje respectivo. A la hora de calcular la compensación, normalmente se deben tener en cuenta los gastos ahorrados y cualquier otro posible uso de los servicios del evento. A petición del viajero, el operador turístico está obligado a justificar el importe de la indemnización.

5.4 Los siguientes costos generalmente deben pagarse cuando (incluso por personas individuales) se retiran del viaje:

– hasta 60 días antes del inicio del evento: 30% del precio del participante (más 100% del precio del vuelo (si se reserva))

– del día 59 al 31 antes del inicio del evento: 50% del precio del participante (por persona) (más 100% del precio del vuelo (si se reserva))

– del día 30 al 16 antes del inicio del evento: 70% del precio del participante (por persona) (más 100% del precio del vuelo (si se reserva))

– a partir del día 15 antes del inicio del evento: 90% del precio del participante (por persona) (más 100% del precio del vuelo (si se reserva))

– en caso de no presentarse al inicio del evento: 100% del precio del participante (por persona)

(más 100% del precio del vuelo (si se reserva))

5.5 Las ofertas/paquetes especiales, los módulos de viaje individuales y los viajes personalizados pueden estar sujetos a condiciones de cancelación más específicas. Esto se indicará por separado en la oferta respectiva.
Si la compensación específica es superior a la tarifa fija anterior, el organizador se reserva el derecho de reclamarla. El organizador deberá justificarlo y demostrarlo.

5.6 Si el organizador está obligado a realizar un reembolso como consecuencia de un desistimiento, deberá realizarlo inmediatamente, a más tardar 14 días después de la recepción de la declaración de desistimiento.

5.7 El cliente puede solicitar un cambio en el número de participantes en cualquier momento. Si teamtravel puede cumplir con la solicitud, se cambiará la confirmación de la reserva. Para este proceso se requiere una tarifa de procesamiento adicional de 15 euros por proceso de reserva.

6. Servicios no utilizados

6.1 Si el viajero no utiliza los servicios de viaje por motivos de los que es responsable, no tendrá derecho a un reembolso prorrateado del precio del viaje. Sin embargo, el organizador se compromete a exigir a los proveedores de servicios el reembolso de los gastos ahorrados.
6.2 Esta obligación no se aplica si los servicios son completamente insignificantes.

7. Cambios o retirada por parte del organizador

7.1 Cancelación del evento/viaje por fuerza mayor/pandemia

El organizador asume que todos los viajes se realizarán con normalidad. En caso de que esto no sea posible, el organizador cancelará los viajes individuales. Una cancelación se produce exactamente cuando las autoridades responsables prohíben el evento, hay una prohibición de viajar o hay una advertencia oficial de viaje para la región afectada.

En este caso especial, el organizador reembolsará inmediatamente la totalidad del precio de participante pagado sin ningún tipo de deducción.

7.2 El organizador podrá rescindir el contrato sin previo aviso si el participante interrumpe la ejecución del viaje a pesar de una advertencia del organizador o si se comporta en contra del contrato hasta tal punto que esté justificada la cancelación inmediata del mismo. Si el organizador rescinde el contrato, el organizador conserva el derecho a la tarifa de participación menos el valor de los gastos ahorrados y los beneficios ahorrados que resulten de otro uso de los servicios no utilizados.

7.3 El hotelero/propietario/operador del alojamiento/instalación deportiva reservado puede prohibir al cliente la entrada al recinto en cualquier momento por motivos importantes. El cliente está obligado a notificar inmediatamente por correo electrónico al organizador la prohibición de acceder al recinto.

8. Obligaciones del cliente

8.1 Si el cliente no ha recibido los documentos de viaje requeridos (por ejemplo, recibos de billetes electrónicos, vales de hotel) hasta siete días antes del inicio del viaje a pesar de haber pagado el precio del viaje a tiempo, deberá informar al organizador inmediatamente. Esto se aplica a excepción de las reservas a corto plazo.
8.2 El viajero está obligado a informar inmediatamente al organizador de cualquier defecto y exigir medidas correctoras. Esta es la obligación del cliente. Si el viajero no informa culpablemente de los defectos, no tendrá derecho a una reducción del precio del viaje. El organizador debe proporcionar medidas correctivas si esto es posible y las circunstancias lo permiten.
8.3 Los retrasos y daños del equipaje deben aclararse directamente en el sitio con la aerolínea correspondiente. El organizador sólo puede intervenir para brindar apoyo.

9. Responsabilidad, exclusión de reclamaciones y plazo de prescripción

9.1 La responsabilidad contractual por daños que no sean daños corporales se limita a tres veces el precio del participante (por persona), siempre que el daño del participante no haya sido causado intencionadamente ni por negligencia grave o que seamos los únicos responsables de los daños sufridos por el participante debido por culpa de un proveedor de servicios. A nuestro favor también se aplican las disposiciones legales que limitan o excluyen la responsabilidad, que se basan en acuerdos internacionales y en las que puede confiar un proveedor de servicios contratado por nosotros. Para todas las reclamaciones por daños y perjuicios realizadas contra el organizador debido a actos ilícitos que no se basen en dolo o negligencia grave, la responsabilidad por daños materiales se limita al importe de tres veces el precio del participante (por persona y evento).
9.2 El organizador no es responsable de las interrupciones del servicio, lesiones personales y daños a la propiedad en relación con servicios de terceros que simplemente se organizan y se identifican expresamente como tales en el anuncio (por ejemplo, excursiones, visitas guiadas, visitas a parques y otras instalaciones de ocio).
9.3 El cliente tiene el deber de manejar con cuidado todo tipo de equipos prestados. Si se producen daños, el organizador no se hace responsable. En este caso, el cliente deberá sustituir los artículos de la misma calidad o correr él mismo con los costes de la nueva compra.
9.4 En general, el organizador no será responsable en caso de fuerza mayor.
9.5 Los participantes y compañeros de viaje deben ser responsables de su participación en deportes y otras actividades de ocio. Debes revisar las instalaciones, equipamientos y vehículos deportivos antes de utilizarlos.
9.6 El organizador sólo es responsable de los accidentes que se produzcan durante eventos deportivos y otras actividades de ocio si la culpa es de la empresa. El organizador recomienda contratar un seguro de accidentes.
En caso de interrupción del servicio, todo participante/compañero de viaje está obligado a cooperar dentro del ámbito de las disposiciones legales para evitar o minimizar cualquier daño. Los defectos y averías deben comunicarse inmediatamente a los empleados; el organizador lo recomienda por escrito. Si un participante/compañero de viaje no cumple con esta obligación por su propia culpa, no tendrá derecho a ninguna reclamación.
Los empleados in situ no tienen derecho a reconocer reclamaciones de ningún tipo. Las reclamaciones de cualquier tipo deberán presentarse al representante autorizado del organizador en el lugar. El organizador recomienda la forma escrita.
9.7 Las reclamaciones por prestaciones no contractuales del viaje reservado deberán presentarse al organizador en el plazo de un mes a partir de la finalización del viaje acordada contractualmente. Recomendamos la forma escrita. Una vez transcurrido el plazo, sólo podrá hacer valer sus derechos si no ha podido cumplir el plazo por causas ajenas a su voluntad. Sus derechos derivados de este contrato expiran en un año, en contradicción expresa con las disposiciones legales. El plazo de prescripción comienza el día en que debía finalizar el evento según el contrato.

10. Pasaporte, Visa y Requisitos de Salud

10.1 El organizador informa a los ciudadanos de un país de la Unión Europea en el que se ofrece el viaje sobre la situación legal y las disposiciones en materia de pasaportes, visados y normas sanitarias antes de la celebración del contrato y sobre cualquier modificación de los mismos antes del inicio del viaje. Para los ciudadanos de otros países, el consulado responsable puede proporcionar información. El organizador no tiene en cuenta características especiales como la doble ciudadanía, la apatridia u otras.
10.2 El viajero es responsable de cumplir con todas las normas importantes para la realización del viaje. Todos los inconvenientes que se deriven del incumplimiento de estas normas correrán a cargo del organizador, a menos que sean causados por un suministro culposo de información incorrecta por parte del organizador. Si el viajero no cumple con las normas de entrada de cada país, o si la misión diplomática no expide un visado a tiempo por culpa del viajero, de modo que el viajero se ve impedido de viajar, el organizador no es responsable. .

11. Nulidad de disposiciones individuales

11.1 La ineficacia de determinadas disposiciones no constituye la invalidez del resto del contrato de viaje.

12. Obligaciones de proporcionar información sobre la identidad de la compañía aérea operadora

12.1 El reglamento de la UE sobre información a los pasajeros sobre la identidad de la compañía aérea operadora (UE 2111/05) obliga al organizador a informar al cliente sobre la identidad de la(s) aerolínea(s) operadora(s) de todos los servicios de transporte aéreo que se prestarán como parte del viajes reservados de la reserva.
12.2 Si aún no se ha determinado la aerolínea operadora al realizar la reserva, el organizador informará al cliente de la aerolínea o aerolíneas que probablemente operarán el vuelo.
12.3 Tan pronto como el organizador sepa qué compañía aérea operará el vuelo, informará al cliente.
12.4 Si la aerolínea designada por el cliente como aerolínea operadora cambia, el organizador deberá informar al cliente de este cambio. El organizador deberá tomar inmediatamente todas las medidas apropiadas para garantizar que el cliente sea informado del cambio lo antes posible.
12.5 El organizador tiene prohibido ofrecer al cliente vuelos con compañías aéreas que estén sujetas a una prohibición de explotación de la UE. La lista de aerolíneas con prohibición de operar en la UE (“Lista Negra”) está disponible en el siguiente sitio web: http://ec.europa.eu/transport/modes/air/safety/air-ban/index_de.htm.

13. Normas para el uso de instalaciones deportivas y de entrenamiento.

13.1 El cliente acepta las normas especiales y, en su caso, individuales, para el uso de las instalaciones deportivas y de entrenamiento, en particular las correspondientes normas internas y locales, incluso si éstas no eran conocidas antes de la celebración del contrato. Al igual que estos Términos y condiciones generales de negocios y viajes, forman parte de cada contrato celebrado. Quedan excluidos de esta regla los acuerdos que se hicieron explícitamente en el contrato de viaje. Salvo que se indique lo contrario, los lugares y horarios de la formación los asigna el hotelero, el propietario del lugar o el organizador. Se ruega al cliente que comunique previamente al organizador sus deseos a este respecto, aunque estos no son vinculantes para el organizador ni para el respectivo proveedor de servicios.
13.2 El cliente no tiene autoridad para tomar decisiones a este respecto. Los respectivos propietarios de las instalaciones deportivas y de entrenamiento se reservan el derecho de cerrar las instalaciones porque las canchas no son jugables. La injugabilidad puede deberse a (la lista no es exhaustiva): lluvia, nieve, granizo, tormentas u otras condiciones climáticas. En este caso, al precio del viaje se le restan los costes de uso de las instalaciones deportivas. Se excluye cualquier reducción adicional en el precio del viaje o compensación.
13.3 Si la organización de un partido amistoso o de prueba se ha acordado como prestación de servicios, esta unidad, a menos que se acuerde lo contrario, no se llevará a cabo además de una sesión de entrenamiento, sino en lugar de ella.
13.4 Los clientes son responsables de proporcionar la información necesaria para organizar el viaje (por ejemplo, información sobre alergias, hábitos alimentarios, discapacidades, listas de participantes, etc.). Si el paquete completo no se envía como describe el organizador, el viaje no se considera defectuoso, ni el organizador está obligado a reducir el precio del viaje ni a pagar una compensación.
13.5 Si se debe pagar una tasa turística en el sitio, deberá pagarse directamente en el sitio, a menos que se acuerde lo contrario con antelación.
13.6 Una vez celebrado el contrato de viaje, el solicitante cede los derechos de imagen al organizador en nombre de todos.
13.7 El cliente tiene prohibido transmitir o distribuir productos protegidos por derechos de autor.

14. Ley Aplicable y Lugar de Jurisdicción

La ley alemana se aplica exclusivamente a todos los litigios y negociaciones.
El lugar de jurisdicción es Hamburgo.

15. Disposición final

Las condiciones se aplican a todos los acuerdos entre el organizador y el cliente, independientemente del domicilio de todas las partes involucradas y del lugar donde se celebró el contrato y el lugar donde se prestará el servicio.

16. Las notificaciones por escrito deberán enviarse a la siguiente dirección:

teamtravel GmbH
Director General: Fabián Schlupp
Kleiner Schäferkamp 35b
20357 Hamburgo

última actualización: 2 de noviembre de 2023

campodeentrenamiento.com

Elija una región:
Elija una región:
Elige un grupo de edad:
Filtrar grupo de edad
Seleccione las características especiales aquí:
Equipo de filtrado
mostrar más
Seleccione la ubicación del alojamiento:
Filtrar ubicación
Elige el presupuesto:
Filtro de presupuesto
Elija una región:
Elija una región:
Seleccione las características especiales aquí:
Equipo de filtrado
mostrar más
Seleccione la ubicación del alojamiento:
Filtrar ubicación
Elige el presupuesto:
Filtro de presupuesto
Elija una región:
Elija una región:
Elige un grupo de edad:
Filtrar grupo de edad
Seleccione las características especiales aquí:
Equipo de filtrado
mostrar más
Seleccione la ubicación del alojamiento:
Filtrar ubicación
Elige el presupuesto:
Filtro de presupuesto
Elija una región:
Elija una región:
Seleccione las características especiales aquí:
Equipo de filtrado
mostrar más
Seleccione la ubicación del alojamiento:
Filtrar ubicación
Elige el presupuesto:
Filtro de presupuesto
¡Contacta ahora!
¡Contáctanos vía Whatsapp!
Escanea el código
Hola 👋
¿Estás interesado en uno de nuestros campos de entrenamiento o simplemente tienes una pregunta rápida?
¡Escríbenos fácilmente en el chat!